Wie bringe ich meinem Kind CH -Deutsch bei?

GabrielaA
Dabei seit: 18.10.2002
Beiträge: 5446
Habe da gleich eine Frage an Eltern/Mütter, welche NICHT die Landessprache mit ihren Kindern sprechen:

Wie spricht ihr zu Euren Kindern in Gegenwart Dritter, welche nicht Eure Sprache, sondern die LANDESSPRACHE sprechen ?

Für mich ist/war es oft etwas komisch, wenn ich nicht verstand, was die Mutter ihrem Kind gerade erzählte.
;o)tja
Dabei seit: 11.02.2007
Beiträge: 3402
me too - icon_eek.gif))) danke!

maul halten, land gewinnen, sicherheitabstand!
Katinka
Dabei seit: 29.08.2002
Beiträge: 752
@GabrielaA: Bei mir war es so, dass ich, als die Kinder noch klein waren, noch nicht so gut italienisch konnte. Es wäre auch darum sehr komisch gewesen, wenn ich versucht hätte, Italienisch mit meinen Kids zu sprechen. Wenn ich in Gegenwart anderer Mütter meinen Kindern etwas auf Deutsch gesagt habe, habe ich mich immer entschuldigt, ich wisse, dass das nicht nett sei, doch wolle ich meinen Kids nicht mein schlechtes Italienisch beibringen. Doch fanden es immer alle toll, nie fand es jemand daneben, natürlich bestreite ich keine Unterhaltungen auf D von einer halben Stunde, wenn noch andere Leute dabei sind! icon_wink.gif Wenn andere Kinder dabei sind, ist klar, dass ich Italienisch spreche, d.h. auch da kann es vorkommen, dass ich mal etwas auf Deutsch zu meinen Kids sage. Aber stören tut sich niemand daran, weder Kids noch Eltern. Vielleicht liegt es aber auch daran, dass wir einen "Multikulti" Bekanntenkreis haben. Da wird Holländisch und Französisch mit den Kids gesprochen und keiner störts, wenn man nicht alles versteht.
moma
ThemenerstellerIn
Dabei seit: 17.03.2003
Beiträge: 174
@ Gabriela A als wir hier her zogen und die Kinder noch nicht gut spanisch sprachen, habe ich mit ihnen deutsch gesprochen, viele dachten, dass mein Sohn gar kein Spanisch kann da er nicht mit Erwachsenen spricht. Nach 2 Jahren aufenthalt hier da war der mittlere knapp 2 und hatte gerade angefangen ein paar Wörter zu sagen sind wir in die Schweiz gegangen, das hat ihn umgehauen und er hat sicher ein halbes Jahr gar nichts mehr gesagt, sonder nur noch gedeutet. Wir waren 2 Jahre in der Schweiz und er hat da nur noch deutsch gesprochen wieder hier hat er recht gut umgestellt. Wir haben Gutnachtliedli auf deutsch gesungen und ich habe nur deutsch mit ihnen gesprochen. Auch die Schulaufgaben haben wir auf deutsch gemacht, und jeweils wieder übersetzt, das ging aber schnell mal nicht mehr und so haben wir das dann auf spanisch gemacht, genaus haben wir angefangen in Gegenward dritter spanisch zu sprechen und so kam das Deutsch immer weniger zum Zug.
Vor noch 2 jahren waren wir für einen Monat in der Schweiz und die Kinder konnten noch recht gut sprechen, auch wenn sie gewisse Wörter die wir hier nicht brauchen nicht kannten.
Das Problem besteht erst seit etwa 2 Jahren wo ich das Deutsch einfach wirklich verschlampt haben und gemerkt habe ich das erst als meine Mutter zu Besuch war und die Kinder kaum mit ihr sprechen konnten.

Der Kleine war erst einmal in der Schweiz und da war er noch sehr klein, ich habe sonst hier keine deutschsprechende Bekannte.
Besuch von der Schweiz haben wir auch wenn nur 1 mal im Jahr.
Ich selber merke, dass ich mich und meine Gefühle schon besser in Spanisch ausdrücken kann als auf deutsch.
Ich habe nun angefangen, das was der Kleine sagt auf deutsch zu wiederholen, er nerft sich gewaltig darüber und fängt an mich zu beukotieren.
Die Grossen sehen eher den Sinn an meinem Anliegen und meine Tochter hat spontan eine deutsche Rechtschreibstunde eingelegt. Sie kann einwenig deutsch schreiben und lesen.
für sie habe ich Bücher wo gewisse Worte mit Bildern ersetzt sind, die lesen wir gemeinsam.
Ich denke auch, dass das deutsch den Kindern Spass machen soll.
Was ich mich Frage ist wie das Eltern machen die ein Kind adoptieren,die sprechen oft ja auch schon und da kommt dann schon gewaltig viel auf die Kinder zu.
;o)tja
Dabei seit: 11.02.2007
Beiträge: 3402
katinka - wie geht es dir? danke für die tollen mails! habe immer viel spass daran und viele werden weitergeleitet! so überschwemmen wir die schweiz ;o)

en schöne obig

de

maul halten, land gewinnen, sicherheitabstand!
Katinka
Dabei seit: 29.08.2002
Beiträge: 752
@;o)tja: Bitte, bitte, mach ich doch gerne....! icon_wink.gif Mir gings schon besser, aber was einem nicht umbringt macht einem stark! icon_frown.gif
Und wie liefs bei dir heute?
GabrielaA
Dabei seit: 18.10.2002
Beiträge: 5446
Danke Euch vielmals für die Ausführung. Habe gerade eine Frau getroffen, welche mit ihrer ältesten Tochter von Klein auf, viel Franz. spricht, obwohl es scheinbar NICHT die Muttersprache der Mutter ist.

Sie meinte, die Tochter hätte schon einen gewissen Vorteil in der OS im Franz. gehabt, da sie eine (leichte) Begriffe schon gekannt hatte.
Ob die Tochter auch mit der Mutter franz. spricht, weiss ich nicht, habe mich nicht geachtet.

Auch ich hätte es toll gefunden, wenn meine Kinder 2-sprachig aufgewachsen wären. Ich kann zwar recht gut Franz. und Englisch, doch es heisst ja, Mutter/Vater soll in der eigenen Sprache mit dem Kind sprechen und sicherlich nicht in einer erlernten Fremdsprache, schon gar nicht, wenn es - wie bei mir - eben nicht mal die Landessprache ist.

Heute sage ich einfach mal einen Satz auf Franz. oder Englisch oder einige Worte (dies heisst in Englisch/Franz....).

Auch in den Sommerferien in Italien wollten die Kinder wissen, was heisst denn.... Italienisch kann ich zwar nicht richtig, doch so ein paar Worte konnte ich dann schon übersetzen.

Voller Stolz ging mein Ältester sogar ins Restaurant um einen Tisch für 4 Personen um 7 Uhr zu reservieren, auf Italienisch.

Oder der Jüngere bestellte sich ein Weggli (pane latte).

Wünsche allen Auslandschweizer eine gute Nacht.
@Moma: Wo lebst Du eigentlich ?
;o)tja
Dabei seit: 11.02.2007
Beiträge: 3402
es war einfach schöööööööööööööööööööööööööööön! tut gut!

maul halten, land gewinnen, sicherheitabstand!
moma
ThemenerstellerIn
Dabei seit: 17.03.2003
Beiträge: 174
@ Gabriela A ich lebe in der Dominikanischen Rep.
Wünsch dir auch eine gute Nacht bei uns gehts noch einen Moment bis dahin.
Chiquilla
Dabei seit: 24.11.2003
Beiträge: 158
Hallo Moma
Ich kann dich verstehen und auch wieder nicht... ich finde, wenn es dir wirklich ganz wichtig wäre, dass deine Kinder CH-Deutsch lernen, dann würdest du es durchziehen.
In dem Fall wäre es mir egal, wenn es meinen Mann nervt, ich würde ganz klar meinen Rahmen stecken, mit Zeiten wo ich meine Sprache sprechen kann und irgendwie sollte er dich doch auch verstehen wenn er dich liebt, dass du deinen Teil an Wurzeln auch weitergeben willst? Vielleicht wäre es auch eine Herausforderung für ihn unserer Sprache näher zu kommen anstatt zu reklamieren?
Weisst du, es ist schön, dass du dich in deiner neuen Sprache so wohl fühlst, aber du solltest dich trotzdem nicht davon abhalten lassen ihnen deine CH-Werte zu vermitteln. Ich verstehe dich gut, auch ich habe Spanisch als meine "zweite" Muttersprache

Ich wünsche euch viel Glück
Liebe Grüsse
Chiquilla

la SENCILLEZ es la forma de la verdadera GRANDEZA