Fränzösisch - HILFE - dédié au chef du maison

*paxxie*
Dabei seit: 29.06.2010
Beiträge: 1478
@JJ
Chef de maison???
Wieso kommst du da drauf???
JJ
Dabei seit: 17.04.2008
Beiträge: 765
paxxie
eine grammatische erklärung kann ich dir jetzt nicht abliefern. aber da mir das französisch quasi in die wiege gelegt worden ist, klingt es so korrekt in meinem ohr (-;
Pippilangstrumpf
Dabei seit: 25.10.2007
Beiträge: 1243
paxxie, ich bin mir eben auch nicht sicher...

einerseits heisst es ja schon, chef de cuisine...

der hausherr ist auch der maître de maison...

hmmm....
Corinna
ThemenerstellerIn
Dabei seit: 05.02.2010
Beiträge: 2187
sodeli, es isch etz ebe so:

ich hab mich für die Variante von JJ entschieden.

Mein Süsser ist eben der "Chef" des Hauses (meint er *ggg*) und nicht der "Herr" des Hauses... das ist nämlich die Katz lol

Ne ihr, DANKE viel mal für eure Inputs.

"dédiée au chef de maison" klingt für mich schön - und gut ist.

Habe gestern alle Etiketten noch mal entfernt, ging besser als ich dachte, und die neuen aufgeklebt. Somit ist das Thema durch.... und ich auch icon_wink.gif

ganz es schöns Tägli, und danke noch mal icon_smile.gif

http://www.9-i.ch

♥ Lache - und die Welt lacht mit dir ♥
Wenn nicht jetzt
Dabei seit: 27.02.2012
Beiträge: 165
Chef de la maison - wenn es um ein spezifisches Haus geht.
Chef de maison wäre dann eher eine Funktionsbezeichnung, eben vergleichbar mit Chef de cuisine. In Deutsch Küchenchef vs. Chef dieser bestimmten Küche. In diesem Fall also klar Chef de la maison.
*paxxie*
Dabei seit: 29.06.2010
Beiträge: 1478
Ja, chef de maison ist in diesem Falle eindeutig nicht, was man verwenden würde. Natürlich heisst es es chef d'entreprise und so, aber das ist nicht das gleiche


Chef de la maison

wie es auch heisst

l'homme de la maison

oder l'homme de la situation *g*
Ultramarin
Dabei seit: 30.03.2009
Beiträge: 1425
Abgsehen von der Sprache, frage ich mich wie es möglich ist im Jahre 2012 vom "Chef des Hauses" (der Mann) zu sprechen, und das dann noch von einer Frau....

Die Zeiten des Familienoberhauptes sollten vorbei sein, oder irre ich mich ?!?

We stopped checking for monsters under our bed, when we realized they were inside us
Ultramarin
Dabei seit: 30.03.2009
Beiträge: 1425
und wenn schon würde ich schreiben: pour le patron de la famille icon_wink.gif)

We stopped checking for monsters under our bed, when we realized they were inside us
Ultramarin
Dabei seit: 30.03.2009
Beiträge: 1425
oder à l'honneur du patron de la famille icon_wink.gif), wenn schon so patriarchalisch, dann aber richtig.

We stopped checking for monsters under our bed, when we realized they were inside us
*paxxie*
Dabei seit: 29.06.2010
Beiträge: 1478
@Ultra
so wie in "Saint Joseph était le patron de la Sainte Famille" *gasp!* ? icon_wink.gif