Noch bunte Schtei tauchä...

mosaik
ThemenerstellerIn
Dabei seit: 26.01.2005
Beiträge: 424
Hallo zäme

Vor vielen Jahren habe ich mal an Silvester eine Art Sketch gesehen wo bei älteren Filmen wie Winnetou, Ueli der Knecht usw. die Texte abgeändert wurden ins Schweizerdeutsche und so extrem lustige Texte entstanden sind. Kann sich jemand erinnern wann das war und kann mir vielleicht sogar Hinweise geben?

Das wäre toll. icon_eek.gif)

mosaik

constant vigilance (Mad-eye-Moody)
Gelöschter Benutzer
Nein von denen hab ich noch nie was gehört. Aber schau mal auf youtube. Da gibt es Stirb langsam auf schwäbisch. Sauglatt.
http://www.youtube.com/watch?v=HUAtFRzGvUs

oder den Obama auf schwäbisch
http://www.youtube.com/watch?v=HUAtFRzGvUs
Und noch viele andere.
mosaik
ThemenerstellerIn
Dabei seit: 26.01.2005
Beiträge: 424
Danke dir Feldmaus. Da werd ich mal reinschauen. Sonst jemand?

constant vigilance (Mad-eye-Moody)
Gelöschter Benutzer
ueli der chnächt ist doch schweizerdeutsch im original, nicht?
mosaik
ThemenerstellerIn
Dabei seit: 26.01.2005
Beiträge: 424
Jelena

Die Texte wurden verändert. Darum war es ja auch lustig. icon_biggrin.gif

constant vigilance (Mad-eye-Moody)