Worte des Grauens

Carmen100
Dabei seit: 27.05.2003
Beiträge: 293
100% nicht-Italiener die sagen: "de nonno", "d'nonna"...kreisch

fett (für super) dann schon lieber geil

ich ha nüt gege Usländer, aber....

Coiffeuse (Coiffeur - Emanze hin oder her ;o)

Spaghetti Bolo / Schnipo (wie kann man so feine Gerichte nur so verhunzen)

bei den Franzosen: Mc Do

Das Glas ist immer halbvoll....
Barcley
Dabei seit: 01.09.2002
Beiträge: 606
süüferli ist toll, ja.
Rumpusuurig ist, wenn einem eine Laus über die Leber gelaufen ist, man so richtig schön grummlig, ärgerlich, wütend ist.

Never argue with an idiot - They drag you down to their level then beat you with experience
Holzwurm
Dabei seit: 28.12.2008
Beiträge: 2952
ev für jelena?

*bröisi* ->gebratenen kartoffeln, oft in röstform
*schlüüüferli* -> unterhose, von schlüpfer abgewandelt
*hagschlüüferli* -> dünner mensch
*de bäse chriese* -> die haare richten, frisieren
*bigudii* -> lockenwickler
*gogoomere* -> gurke
*brägu* ->mächtig, viel, gross

have a nice day
Holzwurm
Dabei seit: 28.12.2008
Beiträge: 2952
carmen, im bündnerland wird aber de nonno und d'nonna schon so gebraucht

have a nice day
Gelöschter Benutzer
@Anna_stesia

Und wieder habe ich eine Zugabe für deine Rubrik: Fuessballbölle.
Gelöschter Benutzer
@Holzwurm und Jelena

"Es Broisi mache" heisst bei uns auch blöd tun.
Holzwurm
Dabei seit: 28.12.2008
Beiträge: 2952
ah und *es bröisi mache*kenne ich auch als *nickerchen machen*....

schon erstaunlich, was die einzelnen wörter in den verschiedenen dialekten für bedeutung haben

have a nice day
Gelöschter Benutzer
@carmen: meine grosmutter und mein grossvater selig aus dem tessin sind für uns auch nonna und nonno...
Gelöschter Benutzer
@Holzwurm
Diese Bedeutung kannte ich dafür nicht. Ist wirklich spannend.

@all
Kennt jemand den Ausdruck "bröötsche" für ein Kind, das rummault?
Holzwurm
Dabei seit: 28.12.2008
Beiträge: 2952
ne aber *ä bräätsche, bräätschi-wiib* für eine die lafferet und schlecht erzählt über andere, hinde-ume 'türli

have a nice day